عنوان المقال عربي
استخدام أفلام الرسوم المتحركة المترجمة في تعلم مفردات اللغة الإنجليزية الجديدة لطلاب السنة الأولى بالجامعة
Abstract
Subtitled cartoon movies are widely common nowadays, and watched for different purposes. They are of multifaceted purposes including entertainment, learning English as a foreign language, escaping bad moments, etc. This study is intended to determine the impact of subtitled cartoon movies on learning new vocabulary items. It is well-known that current EFL learners are widely impacted by the advent of technology. With the availability and abundance of technological channels that this digital generation could make use of, it is preferable to help them make use of all new technology-based learning materials in their efforts to acquire new English vocabulary. This study includes two instruments to evaluate the impact of subtitled cartoons on learning process. In the first instrument, exactly fifty participants were randomly selected to answer a ten-question questionnaire. In the second one, the randomly selected fifty participants were under a five-question interview. Results disclosed that participants were interested in learning new English vocabulary through watching subtitled cartoon movies. For them, it gives an authentic learning atmosphere. Also, participants expressed their willingness to learn new English vocabulary through subtitled cartoon moves since such innovative learning process promotes their motivation, self-confidence and excitement to learn new English vocabulary. They consider learning new English vocabulary through subtitled cartoon movies a fun.
Keywords
digital generation technology, translated cartoons, learning vocabulary, digital generation technology
Recommended Citation
RABEEA, AHMED F.
(2025)
"Using Subtitled Cartoon Movies in Learning New English Vocabulary for College Freshmen,"
Uruk for Humanities: Vol. 14:
Iss.
1, Article 24.
Available at:
https://muthuruk.mu.edu.iq/journal/vol14/iss1/24